TOP用RSS(総合)


海外の反応【ファイアーエムブレム風花雪月】キャラの名前について

海外の掲示板にFE風化雪月のキャラクターの名前についてのスレッドがありました。

スレタイ:

インテリジェントシステムにFE風化雪月の多言語的な名前について感謝の声をあげてみないか?

中世ヨーロッパにはたくさんの国があるのに、中世をテーマにしたゲームのほとんどは英語かドイツ語のようなものばかりでいらいらする。そんな中、ISがわざわざリサーチをしてキャラクターに含みのある名前を付けているのはある意味本当に驚くべきことだよね。みんなが大して気にもかけてないのは知ってるけどね。俺はISのそういったことは愛に値すべきことだと思う。

手早く俺がいってる内容のをリストにしてみたよ。
(間違いはあるだろうけど)

English: Ashe
英語:アーシェ

German: Edelgard, Hilda, Lorenz, Hubert, Leonie, Petra, Raphael
ドイツ語:エーデルガルト、ヒルダ、ロレンツ、ハーバート、レオニー、ペトラ、ラファエル

French: Claude, Sylvain, Ignace, Annette, Marianne, Catherine
フランス語:クロード、シルヴァン、イグナス、アネット、マリアンヌ、キャサリン

Spanish: Mercedes, Manuela
スペイン語:メルセデス、マヌエラ

Italian: Bernadetta
イタリア語:ベルナデッタ

Greek: Lysithea, Dorothea, Rhea
ギリシャ語:リシテア、レア

Russian: Dimitri
ロシア語:ディミトリ

Nordic: Ingrid, Felix
ノルウェー語:イングリド、フェリックス

(載ってない名前は単に存在しない名前か俺が忘れてしまったから。このリストの名前はたくさんの国と言語で使われているけど起源として載せたかったからそう表記した)

 

 

 


(以下反応)

・そのリストの名前はあまり正確じゃないけど、語源的にとても混在してるから間違いではないね。

(スレ主)
・好奇心からだけど、どのへんが間違ってる?ドイツ語のやつ?レオニー、ペトラ、ラファエルあたりはあまり確かじゃなかったんだ。でもbehindthename.comのサイトで調べたらドイツ語ってでたからそう書いた。

・ペトラはギリシャ語だね。ペトロスの女性バージョン(Peterはそこからきてる)。ラファエルはヘブライ語が語源だ。レオニーは私もよくわからないけど、フランス語のレオンの英語バージョンかな。

・俺はドイツ人じゃないけど、ドイツに留学してたよ。そこではレオニーはすごく一般的な名前だった。たぶんドイツ語が元じゃなくてグローバリゼーションが原因かな。

・ラファエルはヘブライ語が起源で、同じ名前で癒しを司るアブラハムの宗教に大天使がいたことを考えると、ラフェエルは文字通り”神は癒された”という意味だね。


※アブラハムの宗教とは聖書の預言者アブラハムの宗教的伝統を受け継ぐと称するユダヤ教、キリスト教、イスラム教(イスラーム)の三宗教のことです。

・フェリックスはラテン語から。ペトラはギリシャ語、ラファエルはヘブライ語。

 ・フェリックスはすごくドイツ語の名前だよ。イングリドはよくわからない。ドイツ語っぽく聞こえるけど。

  ・(スレ主)フェリックスはそうかも。いろいろなコンテンツで使われている名前だからトリッキーな名前だよね。イングリドは確かバイキングの名前だった気がする。さっき話したサイトだとスウェーデンとフィンランドが語源ってでてたしそれを信じることにするよ。

・フェリックスはラテン語だよ。とても単純な語源で、ラテン語で文字通り幸福/幸運を意味しているんだ。イングリドは古い北欧の名前で神話のIngから来てる(北欧の神のフレイアの古い名前)

・ヨーロッパは、FEが大好きな北欧(ユグドラル、マギ・ヴァル、ヒーローズ、テリウス等)より多様な語源が多い環境にあるね。

・ユグドラルは実際にはもっと多様でアイルランドの神話(クー・フーリン, ディアドラ, ブリュンヒルデ, ミディール, etc)全般からいろいろ取り入れたものだよ。
ああ、でもFEヒーローズが出た後、北欧に傾いた後に他の言語のバリエーションが増えてくれたのは嬉しいよ。

そんなこと気にしたことなかったな。すごくいいね!!
なぜ私は黒鷲の学級を選ぶべきか、の材料にはなるのかな・・・これだけじゃ最初にどの学級にするのか決められないよ。

・FEのゲームは大抵はゲームのベースになる命名規則に基づいてるよ。FE1が古代ギリシャ/ローマの美的感覚がある命名スタイルがあったようにね。

・FE7(※烈火の剣)は少なくともどのタイプの名前よりフランス語の名前が多かったと思う。マーカスは古代のローマの名前だよ。Crmag(クーガー)はゲール語だね。ドルカスはギリシャ語。ヘクターは一般的な英語の名前だけど、トロイからきてる。

幸運なことに今回のローカライズはランダムな名前に変わってないね。

誰かDudu(ドゥドゥ)について説明してくれない?
FEの歴史上最悪な名前だって送るつもりだよ。

ディミトリはロシア語になる前のギリシャ語。Demeter(デメテル)からきていて、それはギリシャの現代で一般的な名前だよ。
君がリストに載せたフランス語とスペイン語の名前はすべて語源的にラテン語からきているよ。ギリシャ語のキャサリン以外ね。

引用元

———————————————
管)なじみのない名前がいくつかあるかもしれませんが、海外版をだしたときに違う名前に差し替えられているものが多くあるのでそれかもしれません。
カムイ→Corinみたいな。
風花雪月は日本語・英語版で共通の名前になっているようですね。

良い記事だと思ってもらえたらクリックお願いします。

スポンサーリンク