TOP用RSS(総合)


海外の反応【ドラガリアロスト】キューピッドってキモいと思うの俺だけか?

海外の反応【ドラガリアロスト】キューピッドってキモいと思うの俺だけか?
QP

キミににらぶをあげちゃうよ!

 ・PASSION パッション
  LOVE    らーぶ
  HEAT   ヒート
  PASSION パッション
  PASSION パッション

  ※英語版のキューピッドの掛け声のようです。
  ときどきこのゲームをプレイしてるのを後悔する。

   ・愛でいっぱいだよおお キモチイイィ

   キューピッドは常に薬キメちゃってるわ。ラブは麻薬って意味なんだ

・キューピッドの代わりにギルガメッシュを持ってたらなぁ。キューピッドのほうがギルガメよりもステータスはいいけどね。ギルガメは俺の肌をぞぞってさせないからな。

・英語版のキューピーはキモいけど日本語版はかわいいよ。

・Love”
 Passion!
 Love!
 Heat!
 Passion!
 うーん、やっぱめちゃキモいわ。すごいドラゴンなんだけどね。

・私の子供!

 ・あ~、子供ってちょっと風変わり?そうちょっと変わった子なんだよ。
  母親のような気持ちで受け入れるよ(; ̄ー ̄川

・らぶだ~いすき

・ギルガメッシュより強いからな。受け入れろよ

 ・人類の王と子供、どちらが勝つと思う?

・キミの笑顔、ちょっと好きだよ!

・日本語版だとただカワイイ声なんだよ。ぜんぜんキモくない。

なんで英語版をそんな声にしたのか理解できない。

・日本のキューピッドは狡猾で好いてもらえるように最善を尽くしてるんだよ。
 英語版は一度も聞いたことないから、みんながなんでそんなにキモいと言ってるのかわからない。

・suki suki suki suki! rabu rabu rabu rabu!
 tasikani
 日本のも確かにちょっと不快でウザいけどそれはかわいこぶったファッションだね。
 Loveを英語でLooooveって伸ばすとぜんぜん違う意味になるんだよな。

※Looveで恋人や愛情という意味になるようですね。


・オーマイガッ。キューピッドに餌をやるときに罪悪感に苛まれる。
 ”君の愛でいっぱいだよお。きもちいい”

垂れ目がとくにキモイ

・子供が愛とか情熱とか言うのさぶいぼがたつ。

・キューピッドはまんまストーカー

・”君にラブをあげちゃうよお”って言われる度に、ラブってペ○スの隠語じゃねーかと思ってしまう。

・彼は私たちの愛が欲しいだけなのよ!

スポンサーリンク





スポンサーリンク